¿A qué venimos sino a caer?

Jonathan Richman

¿A qué venimos sino a caer?


    View cart

    6,00

    Munster

    Jonathan Richman

    ¿A qué venimos sino a caer?


    SKU: MR CD 287  | 

    Esta colección fue concebida por Javier Hernández -quien, con sus Bizz Producciones, organiza nuestras giras para tocar por España-. Además de canciones en castellano y francés e inglés, también en esta colección hay algunas en italiano.

    Esta colección fue concebida por Javier Hernández -quien, con sus Bizz Producciones, organiza nuestras giras para tocar por España-. La idea fue ofrecer canciones como Vampiresa Mujer al público español —no siendo fácil encontrar mis discos en las tiendas de España—. Así, este disco contiene algunas canciones ya grabadas, como la ya nombrada, y también cosas nuevas: A ver qué les parece. Esta colección es verdaderamente una colección: no hay unidad de sonido ni arreglos entre una canción y su vecina. Porque son grabaciones recolectadas a lo largo de cinco años, lapso de tiempo suficiente para apreciar cambios en la manera de tocar, arreglar y grabar. Al ofrecer canciones como Vampiresa Mujer y también cosas nuevas, pensamos en combinar las versiones originales de estas ya publicadas y las grabadas este año pasado en San Francisco, California; y en Tarifa. La canción A qué venimos sino a caer fue grabada en Tarifa en la primavera del año pasado. Estuve escribiendo palabras en servilletas en cafés de la Plaza Santa Ana en las últimas noches de abril para lo que se convertiría en la canción en mayo. También pensé en This romance will be different for me en estas fechas más o menos. ¿También con servilleta, Juanito? Pues… Cuaderno probablemente. Silence alors silence lo mismo en los días antes de grabarla en Tarifa y con las tres cambiando de estructura cada vez al grabarlas… Igual que después de grabar también, todas las canciones cambiando a cada rato: un estribillo añadido por aquí, un verso eliminado u olvidado por allá y todo eso. Es como el pan fue una idea para ayudarnos a improvisar en el escenario a Muchachito, Kiko Veneno y a mí. Fue en octubre de 2006 en el Centro Cultural de Barcelona donde los que mandaban tenían la idea de compartir un escenario entre Muchachito y yo. Bueno, pero yo no entendí esa idea correctamente: pensé que Muchachito, el nombre más grande, sería la star y que Tommy y yo habríamos tocado antes. Pero no… querían que nosotros hiciéramos canciones juntos. Cuando Javier me explicó todo eso dos días antes del show (habíamos hablado anteriormente pero con mal entendimiento por mi parte), dije más o menos, Bueno, pero yo no lo hago. Javier me explicó que íbamos a cenar con Muchachito y entre nosotros los músicos podríamos arreglarlo todo y que además, una sorpresa, mi amigo Kiko Veneno era un añadido de último momento. Pensé para adentro, ¿Qué haremos? ¿Qué canciones conocemos juntos? Podríamos hacer Volando voy pero el caso es que Kiko está ya harto de hacerla, entonces qué… Etc, etc. Hasta formular Es como el pan como vehículo de permitir toda manera de improvisar la idea de la canción: que ni palabras ni arreglos importan, solo la frescura de la espontaneidad. Entonces, Juanito, ¿cómo te fue el show? ¡Oh, muy bien! Muchachito fue muy, pero que muy simpatico, tocó mis canciones mejor que yo, improvisó con ‘soul’ y Kiko también fue un príncipe; improvisando y cantando con elegancia y buen humor. Hace más de un par de años, en un pueblo californiano pequeño y no muy castellano-hablante, me encontré con un libro antiguo y místico, escrito en México a principios de los cincuenta. Ese libro, en castellano, claro, se titulaba Hasta el infinito. De los capítulos de ese libro he gorreado muchas ideas para mis canciones, entre ellas El joven se estremece y Ha muerto la rosa. Además de canciones en castellano y francés e inglés, también en esta colección hay algunas en italiano. Se entienden más o menos, ¿no?

    American singer, songwriter and guitarist. In 1970 he founded The Modern Lovers, an influential proto-punk band. Since the mid-1970s, Richman has worked either solo or with low-key, generally acoustic, backing. He is known for his wide-eyed, unaffected and childlike outlook, and music that, while rooted in rock and roll, often draws on influences from around the world.

      View cart

      6,00

      Munster

      Esta colección fue concebida por Javier Hernández -quien, con sus Bizz Producciones, organiza nuestras giras para tocar por España-. Además de canciones en castellano y francés e inglés, también en esta colección hay algunas en italiano.

      Esta colección fue concebida por Javier Hernández -quien, con sus Bizz Producciones, organiza nuestras giras para tocar por España-. La idea fue ofrecer canciones como Vampiresa Mujer al público español —no siendo fácil encontrar mis discos en las tiendas de España—. Así, este disco contiene algunas canciones ya grabadas, como la ya nombrada, y también cosas nuevas: A ver qué les parece. Esta colección es verdaderamente una colección: no hay unidad de sonido ni arreglos entre una canción y su vecina. Porque son grabaciones recolectadas a lo largo de cinco años, lapso de tiempo suficiente para apreciar cambios en la manera de tocar, arreglar y grabar. Al ofrecer canciones como Vampiresa Mujer y también cosas nuevas, pensamos en combinar las versiones originales de estas ya publicadas y las grabadas este año pasado en San Francisco, California; y en Tarifa. La canción A qué venimos sino a caer fue grabada en Tarifa en la primavera del año pasado. Estuve escribiendo palabras en servilletas en cafés de la Plaza Santa Ana en las últimas noches de abril para lo que se convertiría en la canción en mayo. También pensé en This romance will be different for me en estas fechas más o menos. ¿También con servilleta, Juanito? Pues… Cuaderno probablemente. Silence alors silence lo mismo en los días antes de grabarla en Tarifa y con las tres cambiando de estructura cada vez al grabarlas… Igual que después de grabar también, todas las canciones cambiando a cada rato: un estribillo añadido por aquí, un verso eliminado u olvidado por allá y todo eso. Es como el pan fue una idea para ayudarnos a improvisar en el escenario a Muchachito, Kiko Veneno y a mí. Fue en octubre de 2006 en el Centro Cultural de Barcelona donde los que mandaban tenían la idea de compartir un escenario entre Muchachito y yo. Bueno, pero yo no entendí esa idea correctamente: pensé que Muchachito, el nombre más grande, sería la star y que Tommy y yo habríamos tocado antes. Pero no… querían que nosotros hiciéramos canciones juntos. Cuando Javier me explicó todo eso dos días antes del show (habíamos hablado anteriormente pero con mal entendimiento por mi parte), dije más o menos, Bueno, pero yo no lo hago. Javier me explicó que íbamos a cenar con Muchachito y entre nosotros los músicos podríamos arreglarlo todo y que además, una sorpresa, mi amigo Kiko Veneno era un añadido de último momento. Pensé para adentro, ¿Qué haremos? ¿Qué canciones conocemos juntos? Podríamos hacer Volando voy pero el caso es que Kiko está ya harto de hacerla, entonces qué… Etc, etc. Hasta formular Es como el pan como vehículo de permitir toda manera de improvisar la idea de la canción: que ni palabras ni arreglos importan, solo la frescura de la espontaneidad. Entonces, Juanito, ¿cómo te fue el show? ¡Oh, muy bien! Muchachito fue muy, pero que muy simpatico, tocó mis canciones mejor que yo, improvisó con ‘soul’ y Kiko también fue un príncipe; improvisando y cantando con elegancia y buen humor. Hace más de un par de años, en un pueblo californiano pequeño y no muy castellano-hablante, me encontré con un libro antiguo y místico, escrito en México a principios de los cincuenta. Ese libro, en castellano, claro, se titulaba Hasta el infinito. De los capítulos de ese libro he gorreado muchas ideas para mis canciones, entre ellas El joven se estremece y Ha muerto la rosa. Además de canciones en castellano y francés e inglés, también en esta colección hay algunas en italiano. Se entienden más o menos, ¿no?

      Productos relacionados


        View cart

        6,00

        Munster

        ¿A qué venimos sino a caer?

        SKU: MR CD 287  | 

        Esta colección fue concebida por Javier Hernández -quien, con sus Bizz Producciones, organiza nuestras giras para tocar por España-. Además de canciones en castellano y francés e inglés, también en esta colección hay algunas en italiano.

        Esta colección fue concebida por Javier Hernández -quien, con sus Bizz Producciones, organiza nuestras giras para tocar por España-. La idea fue ofrecer canciones como Vampiresa Mujer al público español —no siendo fácil encontrar mis discos en las tiendas de España—. Así, este disco contiene algunas canciones ya grabadas, como la ya nombrada, y también cosas nuevas: A ver qué les parece. Esta colección es verdaderamente una colección: no hay unidad de sonido ni arreglos entre una canción y su vecina. Porque son grabaciones recolectadas a lo largo de cinco años, lapso de tiempo suficiente para apreciar cambios en la manera de tocar, arreglar y grabar. Al ofrecer canciones como Vampiresa Mujer y también cosas nuevas, pensamos en combinar las versiones originales de estas ya publicadas y las grabadas este año pasado en San Francisco, California; y en Tarifa. La canción A qué venimos sino a caer fue grabada en Tarifa en la primavera del año pasado. Estuve escribiendo palabras en servilletas en cafés de la Plaza Santa Ana en las últimas noches de abril para lo que se convertiría en la canción en mayo. También pensé en This romance will be different for me en estas fechas más o menos. ¿También con servilleta, Juanito? Pues… Cuaderno probablemente. Silence alors silence lo mismo en los días antes de grabarla en Tarifa y con las tres cambiando de estructura cada vez al grabarlas… Igual que después de grabar también, todas las canciones cambiando a cada rato: un estribillo añadido por aquí, un verso eliminado u olvidado por allá y todo eso. Es como el pan fue una idea para ayudarnos a improvisar en el escenario a Muchachito, Kiko Veneno y a mí. Fue en octubre de 2006 en el Centro Cultural de Barcelona donde los que mandaban tenían la idea de compartir un escenario entre Muchachito y yo. Bueno, pero yo no entendí esa idea correctamente: pensé que Muchachito, el nombre más grande, sería la star y que Tommy y yo habríamos tocado antes. Pero no… querían que nosotros hiciéramos canciones juntos. Cuando Javier me explicó todo eso dos días antes del show (habíamos hablado anteriormente pero con mal entendimiento por mi parte), dije más o menos, Bueno, pero yo no lo hago. Javier me explicó que íbamos a cenar con Muchachito y entre nosotros los músicos podríamos arreglarlo todo y que además, una sorpresa, mi amigo Kiko Veneno era un añadido de último momento. Pensé para adentro, ¿Qué haremos? ¿Qué canciones conocemos juntos? Podríamos hacer Volando voy pero el caso es que Kiko está ya harto de hacerla, entonces qué… Etc, etc. Hasta formular Es como el pan como vehículo de permitir toda manera de improvisar la idea de la canción: que ni palabras ni arreglos importan, solo la frescura de la espontaneidad. Entonces, Juanito, ¿cómo te fue el show? ¡Oh, muy bien! Muchachito fue muy, pero que muy simpatico, tocó mis canciones mejor que yo, improvisó con ‘soul’ y Kiko también fue un príncipe; improvisando y cantando con elegancia y buen humor. Hace más de un par de años, en un pueblo californiano pequeño y no muy castellano-hablante, me encontré con un libro antiguo y místico, escrito en México a principios de los cincuenta. Ese libro, en castellano, claro, se titulaba Hasta el infinito. De los capítulos de ese libro he gorreado muchas ideas para mis canciones, entre ellas El joven se estremece y Ha muerto la rosa. Además de canciones en castellano y francés e inglés, también en esta colección hay algunas en italiano. Se entienden más o menos, ¿no?


          View cart

          6,00

          Munster

          Jonathan Richman

          ¿A qué venimos sino a caer?

          SKU: MR CD 287  | 

          Esta colección fue concebida por Javier Hernández -quien, con sus Bizz Producciones, organiza nuestras giras para tocar por España-. Además de canciones en castellano y francés e inglés, también en esta colección hay algunas en italiano.

          Esta colección fue concebida por Javier Hernández -quien, con sus Bizz Producciones, organiza nuestras giras para tocar por España-. La idea fue ofrecer canciones como Vampiresa Mujer al público español —no siendo fácil encontrar mis discos en las tiendas de España—. Así, este disco contiene algunas canciones ya grabadas, como la ya nombrada, y también cosas nuevas: A ver qué les parece. Esta colección es verdaderamente una colección: no hay unidad de sonido ni arreglos entre una canción y su vecina. Porque son grabaciones recolectadas a lo largo de cinco años, lapso de tiempo suficiente para apreciar cambios en la manera de tocar, arreglar y grabar. Al ofrecer canciones como Vampiresa Mujer y también cosas nuevas, pensamos en combinar las versiones originales de estas ya publicadas y las grabadas este año pasado en San Francisco, California; y en Tarifa. La canción A qué venimos sino a caer fue grabada en Tarifa en la primavera del año pasado. Estuve escribiendo palabras en servilletas en cafés de la Plaza Santa Ana en las últimas noches de abril para lo que se convertiría en la canción en mayo. También pensé en This romance will be different for me en estas fechas más o menos. ¿También con servilleta, Juanito? Pues… Cuaderno probablemente. Silence alors silence lo mismo en los días antes de grabarla en Tarifa y con las tres cambiando de estructura cada vez al grabarlas… Igual que después de grabar también, todas las canciones cambiando a cada rato: un estribillo añadido por aquí, un verso eliminado u olvidado por allá y todo eso. Es como el pan fue una idea para ayudarnos a improvisar en el escenario a Muchachito, Kiko Veneno y a mí. Fue en octubre de 2006 en el Centro Cultural de Barcelona donde los que mandaban tenían la idea de compartir un escenario entre Muchachito y yo. Bueno, pero yo no entendí esa idea correctamente: pensé que Muchachito, el nombre más grande, sería la star y que Tommy y yo habríamos tocado antes. Pero no… querían que nosotros hiciéramos canciones juntos. Cuando Javier me explicó todo eso dos días antes del show (habíamos hablado anteriormente pero con mal entendimiento por mi parte), dije más o menos, Bueno, pero yo no lo hago. Javier me explicó que íbamos a cenar con Muchachito y entre nosotros los músicos podríamos arreglarlo todo y que además, una sorpresa, mi amigo Kiko Veneno era un añadido de último momento. Pensé para adentro, ¿Qué haremos? ¿Qué canciones conocemos juntos? Podríamos hacer Volando voy pero el caso es que Kiko está ya harto de hacerla, entonces qué… Etc, etc. Hasta formular Es como el pan como vehículo de permitir toda manera de improvisar la idea de la canción: que ni palabras ni arreglos importan, solo la frescura de la espontaneidad. Entonces, Juanito, ¿cómo te fue el show? ¡Oh, muy bien! Muchachito fue muy, pero que muy simpatico, tocó mis canciones mejor que yo, improvisó con ‘soul’ y Kiko también fue un príncipe; improvisando y cantando con elegancia y buen humor. Hace más de un par de años, en un pueblo californiano pequeño y no muy castellano-hablante, me encontré con un libro antiguo y místico, escrito en México a principios de los cincuenta. Ese libro, en castellano, claro, se titulaba Hasta el infinito. De los capítulos de ese libro he gorreado muchas ideas para mis canciones, entre ellas El joven se estremece y Ha muerto la rosa. Además de canciones en castellano y francés e inglés, también en esta colección hay algunas en italiano. Se entienden más o menos, ¿no?

          Productos relacionados